pull the wool over someone's eyesの語源
語源から深く理解しよう
この単語の語源は掲載準備中です。
掲載についてはEnglishBattle公式X で更新情報を発信しています。
pull the wool over someone's eyesの意味
EnglishBattle英和辞典
- 1動詞
意味 だます
deceive, mislead
誰かをだまして真実を伝えない
deceive, mislead someone by not telling the truth
和訳例 - だます
- 人をあざむく
- 真実を伝えない
例文 He tried to pull the wool over her eyes about the project's status.
彼はプロジェクトの状況について彼女をだまそうとした。
Don't let them pull the wool over your eyes with their false promises.
彼らの偽りの約束に騙されないで。
pull the wool over someone's eyesのWordNet
WordNet(意味の繋がりに特化した概念辞書)
- 1動詞
意味 欺く
conceal one's true motives from especially by elaborately feigning good intentions so as to gain an end
特に良い意図を装って目的を達成するために本当の動機を巧みに隠す
和訳例 - 欺く
- 騙す
- 惑わす
同義語 - pull the wool over someone's eyes
- bamboozle
- hoodwink
- lead by the nose
- play false
- snow
例文 He bamboozled his professors into thinking that he knew the subject well
彼は教授たちを自分がその科目をよく知っていると思い込ませた
上位語 cause someone to believe an untruth
誰かを嘘を信じ込ませる