EnglishBattle
  • 最終更新2024/08/21

    idiom

    • 原形idiom
    • 複数形idioms

    idiomの意味

    EnglishBattle英和辞典

    • 1名詞
      意味

      イディオム

      phrase with non-literal meaning

      慣用句

      a commonly used phrase whose meaning is different from the literal words

      和訳例
      • イディオム
      • 慣用句
      • 成句
      例文
      • It's raining cats and dogs.

        土砂降りの雨が降っている。

      • He kicked the bucket.

        彼は亡くなった。

    idiomのWordNet

    WordNet(意味の繋がりに特化した概念辞書)

    • 1名詞
      意味

      慣用表現

      a manner of speaking that is natural to native speakers of a language

      ネイティブスピーカーにとって自然な話し方

      和訳例
      • 慣用表現
      • 言い回し
      同義語
      上位語
      派生語
      • idiomatic

        of or relating to or conforming to idiom

        慣用句に関するまたは、それに準拠した

      • idiomatical

        of or relating to or conforming to idiom

        慣用句に関するまたは、それに準拠した

    • 2名詞
      意味

      スタイル

      the style of a particular artist or school or movement

      特定の芸術家、学派、または運動のスタイル

      和訳例
      • スタイル
      • 様式
      同義語
      例文
      • an imaginative orchestral idiom

        想像力に富んだオーケストラのスタイル

      上位語
      下位語
      • revival of a classical style (in art or literature or architecture or music) but from a new perspective or with a new motivation

        新たな視点や新しい動機から、古典様式(美術、文学、建築、音楽など)の復興

      • elaborate and extensive ornamentation in decorative art and architecture that flourished in Europe in the 17th century

        17世紀のヨーロッパで栄えた装飾芸術や建築における精巧で広範な装飾

      • the artistic style of ancient Greek art with its emphasis on proportion and harmony

        古代ギリシャ芸術の様式で、比例と調和に重点を置く

      • (architecture) one of original three styles of Greek architecture distinguished by the type of column and entablature used or a style developed from the original three by the Romans

        ギリシャ建築の元々の三つのスタイルの一つで、使用される柱やエンタブラチュアの種類によって区別されるもの、またはローマ人がこの三つのうちのいずれかから発展させたスタイル

      • a manner of dealing with something artistically

        何かに芸術的に対処する方法

      もっと見る

    • 3名詞
      意味

      訛り

      the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people

      特定の集団に特有の言語使用や語彙

      和訳例
      • 訛り
      • 方言
      • 特有の言語使用
      同義語
      例文
      • the immigrants spoke an odd dialect of English

        移民たちは奇妙な英語の方言を話していました

      • he has a strong German accent

        彼には強いドイツ語訛りがあります

      • it has been said that a language is a dialect with an army and navy

        言語とは軍隊と海軍を持つ方言であると言われています

      上位語
      • speech that differs from the usual accepted, easily recognizable speech of native adult members of a speech community

        話者コミュニティ内のネイティブの成人メンバーが通常受け入れる、容易に認識できるスピーチと異なるスピーチ

      下位語
      • the use of misspellings to identify a colloquial or uneducated speaker

        口語的または非教育的な話者を識別するために誤字を使用すること

      • a regional dialect of a language (especially French); usually considered substandard

        言語の地域方言(特にフランス語);通常は劣ったものと見なされる

      ドメインメンバーの使用
      • at or to or toward the front

        前方に、または前方へ向かって

      • (of speech or dialect) pleasing in sound; not harsh or strident

        (話し方や方言が)心地よい音を持つ; 荒々しくない

      • leap, jerk, bang

        飛び跳ねる、ギクッと動く、バンと音を立てる

    • 4名詞
      意味

      慣用句

      an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up

      単語の意味から全体の意味を推測できない表現

      和訳例
      • 慣用句
      • ことわざ
      同義語
      上位語
      • a word or phrase that particular people use in particular situations

        特定の状況で特定の人々が使用する単語やフレーズ

      下位語
      派生語
      • idiomatic

        of or relating to or conforming to idiom

        慣用句に関するまたは、それに準拠した

      ドメインメンバーの使用
      • with regularity and precision

        規則正しく正確に

      • in a difficult or vulnerable position

        困難または脆弱な状況にある

      • out of balance or out of adjustment

        バランスが崩れている、または調整が取れていない