ironyの語源
語源から深く理解しよう
名詞英語
irony- 皮肉
- 逆説
- アイロニー
ラテン語
ironia- 皮肉
- アイロニー
ギリシャ語
eironeia- 偽装
- 仮の無知
ギリシャ語
eiron- 偽善者
ギリシャ語
eirein- 話す
原インドヨーロッパ語
*wer-yo-- 話すを意味する接尾語形
形容詞英語
irony- 鉄のような
- 鉄に似た
中英語
iron- 鉄の金属
- 鉄の武器
- 鉄の器具
古英語
iren- 鉄
プロト・ゲルマン語
isern- 鉄
形容詞接辞
-y- 〜に満ちた
- 〜の特徴をもつ
古英語
-ig- 形容詞接辞
プロト・ゲルマン語
*-iga-- 形容詞接辞
プロト・インド・ヨーロッパ語
-ko-- 形容詞接辞
この語源は確認中です。
掲載についてはEnglishBattle公式X で更新情報を発信しています。
ironyの意味
EnglishBattle英和辞典
- 1名詞
意味 反語
opposite literal meaning
ことばの裏をかくような表現
the use of words to express something different from and often opposite to their literal meaning
和訳例 - 反語
- 皮肉
- アイロニー
例文 Saying 'Nice weather!' during a storm is irony.
嵐の中で「いい天気ですね」と言うのは皮肉です。
- 2名詞
意味 皮肉な状況
unexpected outcome
期待とは反対のことが起きる奇妙またはおかしな状況
a situation that is strange or funny because something happens in a way that seems the opposite of what you expected
和訳例 - 皮肉な状況
- 逆説的
- アイロニーな状況
例文 It is an irony of fate that the fire station burned down.
火事が消防署を焼き尽くすのは運命の皮肉です。
ironyのWordNet
WordNet(意味の繋がりに特化した概念辞書)
- 1名詞
意味 皮肉
witty language used to convey insults or scorn
侮辱や軽蔑を伝えるために使われる機知に富んだ言葉
和訳例 - 皮肉
- 嫌味
- 風刺
同義語 例文 irony is wasted on the stupid
皮肉は愚かな人には通じない
he used sarcasm to upset his opponent
彼は相手を怒らせるために皮肉を使った
Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody's face but their own
風刺は一種の鏡であり、見ている人々は一般に自分以外の顔を発見する
上位語 属性語 not sarcastic
皮肉でない
expressing or expressive of ridicule that wounds
傷つけるような嘲笑を表現するまたはそれを表現している
派生語 - 2名詞
意味 皮肉
incongruity between what might be expected and what actually occurs
予想されることと実際に起こることとの不一致
和訳例 - 皮肉
- アイロニー
同義語 - irony
例文 the irony of Ireland's copying the nation she most hated
アイルランドが最も嫌った国を模倣するという皮肉
上位語 the quality of disagreeing; being unsuitable and inappropriate
不一致の質; 不適切で不相応なこと
下位語 admission of your own ignorance and willingness to learn while exposing someone's inconsistencies by close questioning
自分の無知を認め、学びたいという意欲を示しながら、詳細な質問で相手の矛盾を浮き彫りにすること
派生語 - ironic
characterized by often poignant difference or incongruity between what is expected and what actually is
期待されるものと実際のものとの間にしばしば痛烈な違いまたは不一致があることを特徴とする
- ironical
characterized by often poignant difference or incongruity between what is expected and what actually is
期待されるものと実際のものとの間にしばしば痛烈な違いまたは不一致があることを特徴とする
- 3名詞
意味 反語
a trope that involves incongruity between what is expected and what occurs
予期されることと起こることとの間に不一致を含む比喩
和訳例 - 反語
- 皮肉的な比喩
同義語 - irony
上位語 language used in a figurative or nonliteral sense
比喩的または非文字通りの意味で使用される言語
下位語 (theater) irony that occurs when the meaning of the situation is understood by the audience but not by the characters in the play
(劇場) 状況の意味がお客さんに理解されているが、劇中の登場人物には理解されていないときに起こるアイロニー
構成要素 the use of a word in a sense opposite to its normal sense (especially in irony)
通常の意味とは反対の意味で単語を使用すること(特に皮肉として)
派生語 - ironic
characterized by often poignant difference or incongruity between what is expected and what actually is
期待されるものと実際のものとの間にしばしば痛烈な違いまたは不一致があることを特徴とする
- ironical
characterized by often poignant difference or incongruity between what is expected and what actually is
期待されるものと実際のものとの間にしばしば痛烈な違いまたは不一致があることを特徴とする
ドメインメンバーの使用