implyの語源(語根)と覚え方
語根と意味の繋がりを覚えよう
英語
implyコアイメージ
中に折って包む
- 1動詞暗示する
- 2動詞含意する
もっと覚える
implyのplyの部分はラテン語plicō(折る,曲げる)に語源があります。
これはapply((物理的に)当てる・(抽象的に)当てる・(抽象的に)当たる・申し込む)のplyと同じです。以下のように考えれば、語源から比較的スッキリ理解できます。
imply = in-(中に) + plicō(折る,曲げる
= 中に折って包む英語のimplyにも、もともとは「包む・もつれさせる」の意味があったのですが、この意味は現在では使われていません。
「明言されていないことを含む」の意味は、1400年頃に初めて記録されています。implyと同じ語根の英単語
親戚関係の単語と関連付けて覚えよう
語根(英語)
in-, en-, i-, il-, im-
- -中に
- -上に
- (他動詞化)
- (強意)
印欧祖語
*h₁én-, *en-
- 中に
印欧祖語
*plek-
(語根-ply-ploy-plex-pli)
- 編む
- 折る
(折る折り畳む多数の部分で構成される(←折り畳まれた))
implyの詳細な語源
語源から意味を深く理解しよう
イタリック祖語
enラテン語
in, en, endo, indu- の中に
ラテン語
in-- 中に
- 上に
ラテン語
plicō- 折る,曲げる
- 到着する(船の帆を折って畳む)
ラテン語
-ō, iōコア
名詞化
ラテン語
implicō- もつれさせる
- 包む
- 巻き込む
ラテン語
-ere, -āre, -ēre, -īreコア
(活用形)
- (現在能動不定詞化)
- (二人称単数現在受動態命令形・指示形化)
古フランス語
emploiier, emplier- 畳む
- 使う
英語
implyコアイメージ
中に折って包む
- 1動詞暗示する
- 2動詞含意する
implyの意味
EnglishBattle英和辞典
- 1動詞
意味 - →
コアイメージ
中に折って包む
暗示する
To indicate or suggest without being explicitly stated.
和訳例 - 暗示する
- ほのめかす
- 示唆する
例文 His silence seemed to imply consent.
彼の沈黙は同意を暗示しているように思えた。
Are you implying that I am to blame for this mistake?
その間違いは私のせいだと言いたいのですか?
- 2動詞
意味 - →
コアイメージ
中に折って包む
含意する
To involve or indicate by inference, association, or necessary consequence rather than by direct statement.
和訳例 - 含む
- 示唆する
例文 The evidence implies his guilt.
その証拠は彼が有罪であることを含意している。
Her question implied a doubt about my sincerity.
彼女の質問は私の誠実さに疑問を含意していた。
implyのWordNet
WordNet(意味の繋がりに特化した概念辞書)
- 1動詞
頻出度:17
意味 ほのめかす
express or state indirectly
間接的に表現する、示す
和訳例 - ほのめかす
- 暗示する
同義語 - imply
- connote
上位語 派生語 - implication
a meaning that is not expressly stated but can be inferred
明確には述べられていないが推測できる意味
- implicative
tending to suggest or imply
提案または暗示する傾向のある
- 2動詞
頻出度:14
意味 示唆する
suggest as a logically necessary consequence; in logic
論理的に必要な結果として提案する
和訳例 - 示唆する
- 論理的に含意する
同義語 - imply
上位語 下位語 - connote
- predicate
- suppose
- presuppose
require as a necessary antecedent or precondition
必要な前提条件とする
派生語 - implication
a logical relation between propositions p and q of the form `if p then q'; if p is true then q cannot be false
`もしpならばq'という形の命題pとqの論理的関係;pが真であるならばqが偽であることはできない
- implicative
tending to suggest or imply
提案または暗示する傾向のある
- 3動詞
頻出度:1
意味 結果として生じる
have as a logical consequence
論理的結果として持つ
和訳例 - 結果として生じる
- 意味する
同義語 - imply
- entail
- mean
例文 The water shortage means that we have to stop taking long showers
水不足は私たちが長いシャワーをやめなければならないことを意味します
上位語 cause to be a concomitant
付随するものとなる原因となる
派生語 - implication
something that is inferred (deduced or entailed or implied)
推測されるもの(演繹または含意または暗示されるもの)
- implicative
tending to suggest or imply
提案または暗示する傾向のある
- 4動詞
頻出度:0
意味 含む
have as a necessary feature
必要な特徴として持つ
和訳例 - 含む
- 伴う
同義語 - imply
- involve
例文 This decision involves many changes
この決定は多くの変化を伴う
上位語 下位語 - carry
be necessarily associated with or result in or involve
必然的に関係している、もたらす、あるいは、含む
派生語 - implication
something that is inferred (deduced or entailed or implied)
推測されるもの(演繹または含意または暗示されるもの)
- 5動詞
頻出度:0
意味 罪があることを示唆する
suggest that someone is guilty
誰かが有罪であることを示唆する
和訳例 - 罪があることを示唆する
- 疑う
同義語 - imply
- incriminate
- inculpate
上位語 派生語 - implication
an accusation that brings into intimate and usually incriminating connection
親密で通常は罪を示唆する関係に引き込むような非難
- implication
a relation implicated by virtue of involvement or close connection (especially an incriminating involvement)
関与や親密な関係(特に罪を示唆する関与)によって暗示された関係